vs 

QUICK ANSWER
"Castaños" is a form of "castaño", an adjective which is often translated as "brown". "Ojos café" is a phrase which is often translated as "brown eyes". Learn more about the difference between "castaños" and "ojos café" below.
castaño(
kahs
-
tah
-
nyoh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. brown
Tengo un sofá de cuero castaño.I have a brown leather couch.
b. chestnut (hair)
Tiene los ojos verdes, el pelo castaño y una sonrisa preciosa.She has green eyes, chestnut hair, and a beautiful smile.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. chestnut
Tengo un castaño grande en mi jardín.I have a big chestnut in my yard.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ojos café(
oh
-
hohs
 
kah
-
feh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. brown eyes
El hombre tenía ojos café y era calvo. Llevaba un traje gris.The man had brown eyes and was bald. He was wearing a gray suit.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.